2013. 6. 16. 00:47

発売日:2013-05-29
商品番号:TOCT-45079
ユニバーサルミュージック

作曲 : 滝善充
作詞 : 菅原卓郎


0時5秒前に滑り込むんだ
레이지고뵤오마에니스베리코무운다
0시5초전에 겨우 미끄러져 들어갔어
パンクしたタイヤでブッ飛ばしていく
팡크시타타이야데붓토바시테이쿠
펑크난 타이어로 냅다 몰았지
 
誰も思いつけない ラストシーンで
다레모오모이츠케나이 라스토시은데
누구도 생각할 수 없는 라스트신에서

眠り続けている 奇跡を起こせ
네무리츠즈케테이루 키세키오오코세
잠들어있는 기적을 일으키자
 
はじまったんだ 何言ってんだ 終わりじゃないのさ
하지맛탄다 나니잇텐다 오와리쟈나이노사
시작되었어 무슨소리 하는거야 끝이 아니야
Do you know Answer? 愛のアンサー ここで出すんだ
Do you know Answer? 아이노안사- 코코데다슨다
Do you know Answer? 사랑의 대답 여기서 하는거야

まっぷたつに折れた羽ではばたけ
맛푸타츠니오레타하네데하바타케
두동강 나버린 날개로 날아라
さあ 沈没船の汽笛を鳴らせ
사아 친보츠세은노키세키오나라세
자 침몰선의 기적을 울려라
 
代わりはどこにもない ラストピースを
카와리와도코니모나이 라스토피-스오
무엇도 대신할 수 없는 라스트 피스를
埋めようとしている 心の底で
우메요오토시테이루 코코로노소코데
묻어버리려 하고 있어 마음 저 깊숙한 곳에
 
はじまったんだ 何言ってんだ 終わりじゃないのさ
하지맛탄다 나니잇텐다 오와리쟈나이노사
시작되었어 무슨소리 하는거야 끝이 아니야
Do you know Answer? 君のアンサー 確かめるんだ
Do you know Answer? 아이노안사- 타시카메룬다
Do you know Answer? 아이노안사- 확인하는거야
間違ったって 気にすんなって 笑い飛ばすのさ
마치갓탄다 키니슨낫테 와라이토바스노사
틀렸다고 신경쓰지 말라고 웃어 넘기는거야
Do you know Answer? 明日の朝 待ちきれないよな
Do you know Answer? 아스노아사 마치키레나이요나
Do you know Answer? 내일 아침을 기다릴 수 없어

わかるだろ ほら 血の流れ 鼓動が
와카루다로 호라 치노나가레 코도오가
알고 있겠지 피의 흐름 고동이
ドクドクと ほら 求め続けているんだよ 深く 深く 深く
도쿠도쿠토 호라 모토메츠즈케테이룬다요 후카쿠 후카쿠 후카쿠
두근두근하고 계속 원하고 있는거야 깊게 깊게 깊게
 
はじまったんだ 何言ってんだ 終わりじゃないのさ
하지맛탄다 나니잇텐다 오와리쟈나이노사
하지맛탄다 나니잇텐다 오와리쟈나이노사
Do you know Answer? 君のアンサー 確かめるんだ
Do you know Answer? 아이노안사- 타시카메룬다
Do you know Answer? 아이노안사- 확인하는거야
繋がったんだ どこ行ったって ひとりじゃないのさ
츠나갓탄다 도코잇탓테 히토리쟈나이노사
이어져 있어 어디를 가더라도 혼자가 아니야
Do you know Answer? 愛のアンサー 君と出すんだ
Do you know Answer? 아이노안사- 키미토다슨다
Do you know Answer? 아이노안사- 너와 함께 대답하는거야

번역 : YuMa (shuishei@hanmail.net)
오역, 오타 지적은 코멘트나 이메일로 부탁드립니다.
이동시 출처 밝혀주세요^^

'My Works > Lyrics' 카테고리의 다른 글

Scenes - 9mm Parabellum Bullet  (0) 2011.07.12
Just break the limit! - UVERworld  (0) 2008.09.10
Underworld - doa  (0) 2008.07.19
Posted by YuMa726
2011. 7. 12. 19:12


作詞: 菅原卓郎
作曲: 滝善充

か か か 仮縫いのハートの傷
카카카 카리누이노 하-토노키즈
어설프게 꿰맨 하트의 상처
ほ ほ ほ ほつれた糸 血の色
호호호호츠레타이토 치노이로
풀린 실밥은 핏빛

過去と未来を結ぶ 川の流れの中に
카코토미라이오무스부 카와노나가레노나카니
과거와 미래를 잇는 강의 흐름 속에
足を踏み入れるのさ 二度とは来ない場面に
아시오후미이레루노사 니도또와코나이바멘니
발걸음을 내딛는거야 두번다시 오지않을 장면으로

カー カー カー カラスが鳴いているよ
카-카-카 카라스가나이떼이루요
까마귀가 울고 있어
は は は 春の嵐が 間近
하하하 하루노아라시가 마지카
봄의 폭풍이 바로 앞에

過去と未来を渡る 風に身を切られても
카코토미라이오와타루 카제니미오키라레떼모
과거와 미래를 넘나드는 바람에 몸이 잘려도
胸に焼き付けるのさ この美しい場面を
무네니야키쯔케루노사 코노우츠쿠시이바멘오
가슴에 불태우는거야 이 아름다운 장면을


燃えるように赤く舞い散る花びら 命のバトンをつなげる
모에루요오니아카쿠 마이치루하나비라 이노치노바톤오츠나게루
타는 듯 붉게 흩날리는 꽃잎 생명의 바톤을 이어서
つぼみよりかたく指切りかわした また会おう かならず
츠보미요리카타쿠 유비키리카와시타 마타아오오 카나라즈
꽃봉오리보다 단단하게 손가락 걸고 약속했어 또 다시 만나자 반드시

過去と未来の間 うつろい出した今を
카코토미라이노아이다 우츠로이다시따이마오
과거와 미래의 사이에 옮겨가기 시작한 지금을
強く引き寄せるのさ この美しい場面を
츠요쿠히키요세루노사 코노우츠쿠시이바멘오
강하게 끌어당기는 거야 이 아름다운 장면을

雪のように白く舞い散る花びら 光の破片を集める
유키노요오니시로쿠 마이치루하나비라 히카리노카케라오아츠메루
눈처럼 하얗게 흩날리는 꽃잎 빛의 조각을 모아서
永遠よりつづく眠りより深く 命の重さで根を張る
에이엔요리츠즈쿠 네무리요리후카쿠 이노치노오모사데네오하루
영원보다 계속되는 잠보다 깊게 생명의 무거움으로 뿌리를 뻗는다.
つぼみをひらいて 指切りほどいて また会おう かならず
츠보미오히라이떼 유비키리호도이떼 마따아오오 카나라즈
봉오리를 펼치고 걸은 손가락을 풀고 다시 만나자 반드시

번역 : YuMa (shuishei@hanmail.net)
오역, 오타 지적은 코멘트나 이메일로 부탁드립니다.
이동시 출처 밝혀주세요^^

'My Works > Lyrics' 카테고리의 다른 글

Answer and Answer - 9mm Parabellem Bullet  (0) 2013.06.16
Just break the limit! - UVERworld  (0) 2008.09.10
Underworld - doa  (0) 2008.07.19
Posted by YuMa726
2008. 9. 10. 16:29

Just break the limit! / UVERworld
作詞:TAKUYA / 作曲:TAKUYA/彰

思い続け心に描いたかなえたい100のページ
오모이츠즈케코코로니에가이타카나에따이햐꾸노페-지
이제껏 꿈꿔오며 마음 속에 그린 이루고 싶은 100페이지
I believe 本当の勝敗はきっとそこにあるんだ
I believe 혼또오노 쇼-하이와킷또소코니아룬다
I believe 진짜 승패는 분명 거기에 있는거야

高く放り投げたノートたまたま開いたページに
타카쿠호리나게타노-또 타마타마히라이따페-지니
높이 내던진 노트 때 마침 펼쳐진 페이지에
ふと想い付くこと全部 書いてみたんだ
후또오모이츠쿠코토젬부 카이떼미탄다
문득 떠오르는 것 전부 써 보았어
気になる話題 初恋 欲しい物 尊敬する人の言葉
키니나루와다이 하츠코이 호시이모노 손케이스루히토노코또바
신경 쓰이는 이야기, 첫사랑, 갖고 싶은 것, 존경하는 사람의 말
ここじゃ言えないようなことまで とにかくいろいろ書いた
코코쟈이에나이요오나코또마데 토니까꾸이로이로카이따
여기서는 말할 수 없는 일까지 어쨌든 이것저것 썼어

そう言やぁいつかも 太いペンで 夢を繰り返し書いてたなあ
소오이야-이츠카모 후또이펜데 유메오쿠리카에시카이떼따나아
그러고보니 이전에도 굵은 펜으로 꿈을 반복해서 쓰곤 했었지

思い続け心に描いたかなえたい100のページ
오모이츠즈케코꼬로니에가이떼카나에따이햐꾸노페-지
이제껏 꿈꿔오며 마음 속에 그린 이루고 싶은 100페이지
諦めた数と 敗れた数は同じだった
아키라메따카즈또 야부레따카즈와오나지닷따
포기했던 횟수와 진 횟수는 같았어
そのうまくいかなかった経験がはじき出したデータは
소노우마쿠이카나캇따 케이켄가하지키다시타데-타와
그런 실패했던 경험에서 뽑아낸 데이터는
諦めなかった数と かなった数同じってこと証明した
아키라메나캇따카즈또 카낫따카즈오나짓떼코또쇼-메이시따
포기하지 않았던 횟수와 실현된 횟수는 같다는 걸 증명했어

十八の時始めるには 遅いって諦めたピアノ
쥬하찌노토키하지메루니와 오소잇떼아키라메따피아노
18살 때 시작하기엔 늦다고 포기한 피아노
二十歳の時 同じ理由で 思い閉じ込めて
하따찌노토키 오나지리유-데 오모이토지코메테
20살 때 같은 이유로 마음을 접고
その2年後に 諦めきれず 始めたピアノの
소노니넨고니아키라메키레즈 하지메따피아노노
그 2년 후에 차마 포기하지 못하고 시작한 피아노의
沢山のメロディーが 僕に今をくれたこの曲も
타쿠상노메로디-가 보쿠니이마오쿠레따코노쿄꾸모
많은 멜로디가 나에게 지금을 주었어 이 곡도

遅すぎることは無いとって言ってくれた 88の鍵盤
오소스기루코또와나이톳떼잇떼쿠레따 하찌쥬하찌노켄반
때 늦을 것은 없다고 말해준 88개의 건반
少しずつ音をつなぎ合わせ明日へ続いていった
스코시즈츠오또오쯔나기아와세아시따에츠즈케떼잇따
조금씩 음을 이어가며 내일로 이어져갔어
きっと自分には できないと決めて終わらせていたんだ
킷또지분니와 데키나이또키메떼오와라세떼이탄다
분명 나는 할 수 없다고 정해 버리고 끝내 버렸어
届く場所を いつからかとなんか遠い 気がしていた
토도쿠바쇼오 이츠카라카토난까토오이 키가시테이따
도착한 장소가 언제부턴가 어쩐지 좀 멀다는 기분이 들었어

とはいえ
또와이에
그렇다고해도
現実があって 綺麗事じゃすまないことも分かってる
겐지츠가앗떼 키레이고또쟈스마나이코또모 와캇떼루
현실이 있어 겉치레만으로는 해결되지 않는다고 알고있어
いつかの徒競走 グランド蹴飛ばし 最後の10mで 手を抜き負けた
이츠카노토쿄-소- 그란도케또바시 사이고노쥬메타데 테오누끼마케따
언젠가의 달리기경주 그랜드를 박차고 마지막 10m에 대충해서 져버렸어
その悔しい気持ちが消えない
소노쿠야시이키모치가키에나이
그 분한 감정이 가시질 않아

I believe 本当の勝敗はきっとそこにあるんだ
I believe 혼또-노 쇼-하이와킷또소꼬니아룬다
I believe 진짜 승패는 분명 거기에 있는거야

思い続け心に描いたかなえたい100のページ
오모이츠즈케코꼬로니에가이따 카나에따이햐꾸노페-지
오모이츠즈케코코로니에가이타카나에따이햐꾸노페-지
諦めた数と 敗れた数は同じだった
아키라메따카즈또 야부레따카즈와오나지닷따
포기했던 횟수와 진 횟수는 같았어
そのうまくいかなかった経験がはじき出したデータは
소노우마쿠이카나캇따케이켄가하지키다시따데-타와
그런 실패했던 경험에서 뽑아낸 데이터는
諦めなかった数と かなった数同じだよと
아키라메나캇따카즈또 카낫따카즈오나지다요또
포기하지 않았던 횟수와 실현된 횟수는 같다고

本当は遅すぎるとかは どうでもよかった
혼또와오소스기루또카와 도-데모요캇따
사실은 늦었다는건 아무래도 좋았어
上手くいかなかった 経験の方が 心に残るから怖かった
우마쿠이카나캇따 케이켄노호-가 코코로니노코루카라코와캇따
실패했던 경험 쪽이 마음속에 남으니까 무서웠어
諦める事と 大人になることを 背中合わせにはしないで
아키라메루코또토 오또나니나루코또오 세나카아와세니와시나이데
포기하는 일과 어른이 되는 일에 등 돌리지 마
今度こそはラスト10m ここぞと輝いて
콘도코소와 라스또쥬메다 코코조또카가이떼
이번이야말로 마지막 10m 여기다 하고 빛나고 있어

* 가사 출처 : 야후재팬 검색
========================================
이 박스는 글 이동시 절대! 지우지 마세요.
이동시 출처를 밝혀주세요!
오타, 오역의 지적은
shuishei@hanmail.net 으로 부탁드립니다.
번역 : 백색혜성(
http://7thmoon.tistory.com/)


가사가 정말 가심을 파고드는구나;ㅁ;
요새 4학년이라 힘들고 만사 다 포기하고 싶었던 차에,
이 노래 가사는 나에게 용기를 북돋아주었다!
다시 한번 힘내볼게요!
(이런 노래를 만든 타쿠야상께 정말 감사.)

'My Works > Lyrics' 카테고리의 다른 글

Scenes - 9mm Parabellum Bullet  (0) 2011.07.12
Underworld - doa  (0) 2008.07.19
CARNAVAL - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
Posted by YuMa726
2008. 7. 19. 11:02
Underworld / doa

作詞:吉本大樹 / 作曲:徳永暁人

Just After Midnight
Two Suspicious Guys
Floating Around The Street Just A Cross From Center Of City
Didn’t Want To See
Masqueraded Guys
Robberying My Stuff Coz I Can’t Stop Myself To Hurt Them

The Question Is If You Want To Chase Or If You Want To Be Chased By Them
What Is Right? What Is Wrong? Doubt Forever...

We Live In Underworld ×2
Nobody Wants To Help You But It’s Allright That Way
We Live In Underworld ×2
Nobody Wants To Help You Anyway

Deal Of Win Or Loose
Want To Play Foul And Win?
Your Mummy Will Never Stop Crying From Your Miserable
Person Next To Me
People I Can See
We Don’t Even Know That We Are Stuck In The Mud At No Where

Never Believe What You See On TV,Coz What’s In Behind Is All Bull Shit
White Or Black? There Is No Gray,So I’ll Pick Red

We Live In Underworld ×2
Nobody Wants To Help You But It’s Allright That Way
We Live In Underworld ×2
Nobody Wants To Help You Anyway

I’ve Never Doubt Myself Ever Before But Who Knows Which One Is The Right One
White Or Black? There Is No Gray,So I’ll Pick Red

We Live In Underworld ×2
Nobody Wants To Help You But It’s Allright That Way
We Live In Underworld ×2
Nobody Wants To Help You Anyway

가사출처 : 야후재팬 가사검색

========================================

한번 듣고 삘 꽂혀서 무한리플레이하고 있는 노래.
근데 뭐, 멜로디가 맘에 들어서 듣고있지, 영어가사는 역시나 못알아듣겠다;;
그러고보면 난 너무 미국식 발음에 길들여진듯.
토익 리스닝할 때도, 영국식 발음은 잘 들리지 않아;;
그건 일본인 발음도 마찬가지.

'My Works > Lyrics' 카테고리의 다른 글

Just break the limit! - UVERworld  (0) 2008.09.10
CARNAVAL - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
Glasses - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
Posted by YuMa726
2008. 6. 18. 01:22
CARNAVAL [Do The B-side] / Do As Infinity

words & music : D.A.I
arrangement : D.A.I / Seiji Kameda

ちぎれた赤い赤い糸 結べないけれど
치기레따아카이아카이이토 무스베나이케레도
끊어진 붉디 붉은 실 이을 수는 없지만
さびついて こぼれ落ちてく 砂の時間
사비쯔이떼 코보레오치테쿠 스나노지칸
녹슬어 흘러 넘치는 모래의 시간
I'm still waiting for you

街には子供達の 笑い声が溢れ
마치니와코도모다치노 와라이고에가아후레
거리에는 아이들의 웃음소리가 넘치고
これから始まってく パレード描いていた
코레까라하지맛떼쿠  파레-도에가이떼이따
이제 부터 시작되는 퍼레이드를 그리고 있었어
ほら 隠してきた 空廻る想いが
호라 카쿠시떼키따 카라마와루오모이가
자, 숨겨왔던 헛도는 마음이
新たに 生まれてゆく 私を映し出すよ
아라타니 우마레떼유쿠 와타시오우츠시다스요
새로이 생겨나 나를 비추고 있어

ありきたりなんて 平凡すぎて
아리키타리난떼 헤이본스기떼
진부한 것 따위 너무 평범해서
あの頃何かを求めていた
아노고로나니까오모토메떼이따
그 때는 무언가를 원하고 있었어

ぼやけた あなたの姿が 遠く消えていく
보야케따 아나타노스가타가 토오쿠키에떼유쿠
흐려지는 그대의 모습이 멀리 사라져가
行き場のない 心だけが すれ違って
이키바노나이 코코로다케가 스레치갓떼
갈 곳 없는 마음만이 엇갈려서
迷子になる
마이고니나루
미아가 되지

解いたその手のひら せつなさを感じて
토이따소노테노히라 세츠나사오칸지떼
놓아버린 그 손바닥 애절함을 느끼고
彼方へ飛んでいった 風船眺めていた
카나타에 톤데잇따 후우센나가메떼이따
저 멀리  날아가버린 풍선을 바라보고 있었어

手放した後に 後悔する程
테바나시따아토니 코우카이스루호도
놓아버린 후에 후회할 정도로
こんなに愛しくなっていたの
콘나니이토시쿠낫떼이따노
이렇게도 그리워진 걸

押し隠してた情熱は いつ 抱きしめていい
오시카쿠시떼따죠오네쯔와 이쯔 다키시메떼이이
억눌러온 정렬은 언제 껴안으면 되는걸까
仮面の中でそう 秘かに 笑いながら
카멘노나카데소오 히소카니 와라이나가라
가면 속에서 그렇게 몰래 웃으면서
見失って
미우시낫떼
놓쳐버리고

ぼやけた あなたの姿が 遠く消えていく
보야케타 아나타노스가타가 토오쿠키에떼유쿠
흐려지는 그대의 모습이 멀리 사라져가
行き場のない 心だけが すれ違って
이키바노나이 코코로다케가 스레치갓떼
갈 곳 없는 마음만이 엇갈려서

ちぎれた赤い赤い糸 結べないけれど
치기레따아카이아카이이토 무스베나이케레도
끊어진 붉디 붉은 실 이을 수는 없지만
さびついて こぼれ落ちてく 砂の時間
사비쯔이떼 코보레오치테쿠 스나노지칸
녹슬어 흘러 넘치는 모래의 시간
I'm still waiting for you

========================================

이 박스는 글 이동시 절대! 지우지 마세요.
이동시 출처를 밝혀주세요!
오타, 오역의 지적은
shuishei@hanmail.net 으로 부탁드립니다.
번역 : 백색혜성(
http://7thmoon.tistory.com/)

'My Works > Lyrics' 카테고리의 다른 글

Underworld - doa  (0) 2008.07.19
Glasses - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
sell... - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
Posted by YuMa726
2008. 6. 18. 01:20

Glasses [Do The B-side] / Do As Infinity

words & music : D.A.I
arrangement : D.A.I / Seiji Kameda

忘れていた涙と思い出が蘇る時
와스레떼이따나미다또오모이데가요미가에루토키
잊고 있었던 눈물과 추억이 되살아날 때
戸惑っている
토마돗떼이루
망설이고 있어
慣れていった毎日と 君の影を重ねてみて
나레떼잇따마이니치또 키미노카게오카사네떼미떼
익숙해진 매일과 너의 그림자를 겹쳐보고
虚しくなる いつになれば 近づけるの?
무나시꾸나루 이쯔니나레바 치카즈케루노?
허무해져 언제쯤 되면 가까워지는거야?
強がるほど弱い自分に気付く
쯔요가루호도요와이지분니키즈꾸
강한 척 하는 만큼 약한 자신을 알아채

夢の中を 漂いながら
유메노나카오 타다요이나가라
꿈 속을 떠다니면서
追いかけてく
오이카케떼쿠
쫓아가
この場所から 君を見つめて
코노바쇼까라 키미오미쯔메떼
이 곳에서부터 너를 바라보며
風に迷う,あの雲のように...
카제니마요우, 아노쿠모노요오니...
바람에 흩날려, 저 구름처럼...

気紛れな単なる予感とため息を捨てて
키마구레나탄나루요칸토타메이키오스떼떼
변덕스러운 단순한 예감과 한숨을 버리고
歩き出そう
아루키다소오
걸어나가자
ガラス張りの未来と背中合わせに生きている
가라스바리노미라이또세나카아와세니이키떼이루
숨길 것 없는 미래와 적대관계에 살고있어
僕らは今 浮かんでいる,揺られている
보쿠라와이마 우칸데이루, 유라레떼이루
우리들은 지금 떠있어, 흔들리고 있어
咲きはじめた 野バラもいつの日か...
사키하지메따 노바라모이즈노히까...
피어나기 시작한 들장미도 언젠가...

何もかもが曖昧だから
나니모까모가아이마이다까라
뭐든지 애매하니까
見つめるだけ
미츠메루다케
바라만 볼 뿐
心はもう嘘はつけない
코코로와모오우소와츠케나이
마음은 이미 거짓말을 할 수 없어
流されてく あの雲のように...
나가사레떼쿠 아노쿠모노요오니...
흘러가고 있어 저 구름 처럼...

夢の中を 漂いながら
유메노나카오 타다요이나가라
꿈 속을 떠다니면서
追いかけてく
오이카케떼쿠
쫓아가
何もかもが 曖昧だから
나니모카모가 아이마이다까라
뭐든지 애매하니까
見つめるだけ
미츠메루다케
바라만 볼 뿐
心はもう嘘はつけない
코코로와모오우소와쯔케나이
마음은 이미 거짓말을 할 수 없어
この場所から流されてく,風に迷う,あの雲のように...
코노바쇼까라나가사레데쿠, 카제니마요우, 아노쿠모노요오니...
이 곳에서부터 흘러가고있어, 바람에 흩날려, 저 구름 처럼...

========================================

이 박스는 글 이동시 절대! 지우지 마세요.
이동시 출처를 밝혀주세요!
오타, 오역의 지적은 shuishei@hanmail.net 으로 부탁드립니다.
번역 : 백색혜성(http://7thmoon.tistory.com/)

'My Works > Lyrics' 카테고리의 다른 글

CARNAVAL - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
sell... - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
散りゆく夕辺 - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
Posted by YuMa726
2008. 6. 18. 01:17
 sell... [Do The B-side] / Do As Infinity

words & music : D.A.I
arrangement : D.A.I & Seiji Kameda

瞳の奥になら 鮮やかに映る
히토미노오쿠니나라 아자야카니우츠루
눈동자 속이라면 선명하게 비쳐
手のひらに打たれた 愛と罪の証し
테노히라니우타레따 아이또츠미노아카시
손바닥에 새겨진 사랑과 죄의 증거
あの胸に突き返す 言葉投げれば
아노무네니츠키카에스 코토바나게레바
그 가슴에 되돌려 말을 내던지면
目ざわりだった全ては 消えてしまうでしょう
메자와리닷따스베떼와 키에떼시마우데쇼오
눈에 거슬리는 모든것은 사라져버리겠지

こだわり続けた 昨日の夢さえ
코다와리츠즈케따 키노오노유메사에
계속 구속되어온 어제의 꿈조차
温もりがないから 終わりを告げたの
누쿠모리가나이까라 오와리오츠게따노
따스함이 없으니까 마지막을 고했어
憧れも何もかも 捨てたいけれど
아코가레모나니모까모 스떼따이케레도
동경도 무엇도 버리고 싶지만
譲れなかった唇 奪い返したい
유즈레나깟따쿠치비루 우바이카에시따이
양보할 수 없었던 입술은 다시 빼앗아 오고 싶어

雨にうたれながら 消えて行った
아메니우따레나가라 키에떼잇따
비를 맞으면서 사라져갔어
もう 見えなくなっていた
모오 미에나쿠낫떼이따
이미 보이지 않게 되었어
そして 私は今
소시떼 와따시와이마
그리고 나는 지금
彼の名前を忘れるから
카레노나마에오와스레루까라
그의 이름을 잊을 테니까

吐き出した言葉に 真実を見抜いて
하키다시따코토바니 신지쯔오미누이떼
내뱉은 말에 진실을 간파하고
閉ざしている扉を ノックしても同じ
토자시떼이루토비라오 녹크시떼모오나지
닫혀 있는 문을 두드려도 똑같아
ありふれた愛情の 物足りなさに
아리후레따아이죠오노 모노타리나사니
흔해빠진 애정의 아쉬움에
突っ走ってた姿勢が 戻れなくしている
츳빠싯떼따시세이가 모도레나쿠시떼이루
마구 달려온 모습이 다시 사라져가고 있어

雨に打たれながら 消えていった
아메니우따레나가라 키에떼잇따
비를 맞으면서 사라져갔어
もう 足跡もない
모오 아시아또모나이
이미 흔적도 없어
誰の見代わりなら 楽になれるの?
다레노미카와리나라 라쿠니나레루노?
누군가의 대신이라면 편해질 수 있는 거야?
息をさせて
이키오사세떼
숨쉬게해줘

雨に打たれながら 消えていった
아메니우따레나가라 키에떼잇따
비를 맞으면서 사라져갔어
もう 見えなくなっていた
모오 미에나쿠낫떼이따
이미 보이지 않게 되었어
そして 私は今
소시떼 와따시와이마
그리고 나는 지금
彼の名前を忘れるから
카레노나마에오와스레루까라
그의 이름을 잊을 테니까

誰の見代わりなら 楽になれるの?
다레노미카와리나라 라쿠니나레루노?
누군가의 대신이라면 편해질 수 있는 거야?
息をさせて...
이키오사세떼...
숨쉬게해줘...

========================================

이 박스는 글 이동시 절대! 지우지 마세요.
이동시 출처를 밝혀주세요!
오타, 오역의 지적은 shuishei@hanmail.net 으로 부탁드립니다.
번역 : 백색혜성(http://7thmoon.tistory.com/)

'My Works > Lyrics' 카테고리의 다른 글

Glasses - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
散りゆく夕辺 - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
Wings - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
Posted by YuMa726
2008. 6. 18. 01:15
散りゆく夕辺 [Do The B-side] / Do As Infinity

words, music & arrangement : D.A.I

わかり合える いつかきっと
와까리아에루 이츠까킷또
서로 알 수 있어 언젠가 꼭
近づきたい もっと
치카즈키따이 못또
가까워지고 싶어 더욱
痛みが又 戻す記憶 まどわせるから
이따미가마따 모도스키오쿠 마도와세루까라
아픔이 다시 되돌아오는 기억 혼란스럽게하니까

静寂から 逃げる体
세이쟈쿠까라 니게루카라다
정적으로부터 달아나는 몸
耳鳴りだけ 響く
미미나리다케 히비쿠
귀울림만이 울려
背中越しの声は 細く遠すぎるから
세나카코시노코에와 호소쿠토오스기루까라
등을 떠미는 목소리는 가늘고 너무 멀어서

私には見せない顔を あの娘には見せるの?
와따시니와미세나이카오오 아노코니와미세루노?
나에게는 보여주지 않는 얼굴을 그애에게는 보여주는거야?

永遠を 願うなら
에이엔오 네가우나라
영원을 바란다면
一度だけ 抱きしめて
이치도다케 다키시메떼
한번만 안아줘
青くにじむ 空の下で
아오쿠니지무 소라노시타데
파랗게 물드는 하늘 아래서

もう何度も 乗り越えたわ
모오난도모 노리코에따와
벌써 몇번이나 뛰어 넘었어
待ちくだびれた夜
마치쿠다비레따요루
기다리다 지친 밤
大丈夫と 胸に誓う事が悲しい
다이죠오부또 무네니치카우코토가카나시이
괜찮다고 가슴에 맹세하는게 슬퍼

あなたには見せない顔も 本当は見せたい
아나따니와미세나이카오모 혼또오와미세따이
너에게는 보여주지 않는 얼굴도 사실은 보여주고싶어

眠りから 覚めたなら
네무리까라 사메따나라
잠에서 깨어났다면
もうそこには 現実だけ
모오소꼬니와 겐지쯔다케
이미 그곳에는 현실만이
誰もいない朝は 来てた
다레모이나이아사와 키떼따
아무도 없는 아침은 밝았어

この部屋は ため息と
코노헤야와 타메이키또
이 방은 한숨과
そう いつもの現実だけ
소오 이쯔모노겐지쯔다케
그래 언제나의 현실만이

永遠を 願うなら
에이엔오 네가우나라
영원을 바란다면
一度だけ 抱きしめて
이치도다케 다키시메떼
한번만 안아줘
青くにじむ 空の下で
아오쿠니지무 소라노시타데
파랗게 물드는 하늘 아래서

========================================

이 박스는 글 이동시 절대! 지우지 마세요.
이동시 출처를 밝혀주세요!
오타, 오역의 지적은 shuishei@hanmail.net 으로 부탁드립니다.
번역 : 백색혜성(http://7thmoon.tistory.com/)

'My Works > Lyrics' 카테고리의 다른 글

sell... - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
Wings - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
月のワルツ - Isayama Mio  (0) 2008.06.17
Posted by YuMa726
2008. 6. 18. 01:12

Wings(Strong Mix) [Do The B-side] / Do As Infinity

words, music & arrangement : D.A.I

最近どうしたの? 伏し目がちだよ
사이킨도오시따노? 후시메가치다요
요즘 어떻게 된거야? 눈만 내리깔고 있어
得意な毒舌も 影潜め
토쿠이나도쿠제츠모 카게히소메
특기인 독설도 숨긴채
世間は理不尽なことばかりでも
세켄와리후진나코토바카리데모
세상은 불합리한것들만 있지만
弱気じゃ 答えすら見つからない
요와키쟈 코타에스라미츠까라나이
무기력해선 대답조차 찾을수없어

嵐が去った夜は 天空いつもより澄んで
아라시가삿따요루와 소라이쯔모요리슨데
폭풍이 지나간 밤은 하늘 언제나보다 맑아서
瞬く星が投げキッス送ってる 僕等に
마바타쿠호시가나게킷스오쿳떼루 보쿠라니
깜빡이는 별이 키스를 던지고있어 우리들에게

輝く 明日は すぐそこに
카가야쿠 아시타와 스구소꼬니
빛나는 내일은 바로 저기에
鼓動が 奇跡を 揺り起こす
코도오가 키세키오 유리오코스
고동이 기적을 흔들어깨워
今すぐ 二人が 時間止めて
이마스구 후타리데 지칸토메떼
바로 지금 둘이서 시간을 멈춰
夕日が 溶け出す 地平線の 彼方へ
유우히가 토케다스 치헤이센노 카나타에
석양이 녹아가는 지평선 저편으로

余計な荷物は 捨ててしまおう
요케이나니모쯔와 스떼떼시마오오
필요없는 짐은 버려버리자
ギブソン 1つだけ持っていこう
기브손 히토쯔다케못떼이코오
칵테일 하나만 가지고가자
目的決めないで 気ままに行けば
모쿠테키키메나이데 키마마니유케바
목적 정하지말고 마음대로 가면
錆びついた運命も 廻り出す
사비쯔이따운메이모 마와리다스
멈춰버린 운명도 굴러가기 시작해

予定調和の日々も 見かけだけの自由も
예정조화의 나날도 겉모습만의 자유도
요테이쵸오와노히비모 미카케다케노지유우모
渚にすべて流してしまえばいい このまま
나기사니스베떼나가시떼시마에바이이 코노마마
바닷가에 모두 흘려보내버리면돼 이대로

眩しい 季節が 流れても
마부시이 키세쯔가 나가레떼모
눈부신 계절이 흘러가도
変わらぬ 思いを 抱いていよう
카와라누 오모이오 다이떼이요오
바꾸지 않는 마음은 안고있자
願いの 欠片は 風の中
네가이노 카케라와 카제노나카
소망의 조각은 바람속에
少しの 勇気で つかめるから
스코시노 유우키데 츠카메루까라
조금의 용기로 잡을수있으니까

飛ぶことに疲れたら 翼休めばいいよ
토부코토니츠카레따라 하네야스메바이이요
나는것에 지쳤다면 날개를 쉬면돼
十分がんばった君を 僕等は 知っている
쥬우분간밧따키미오 보쿠라와 싯떼이루
충분히 힘낸 너를 우리들은 알고있어

輝く 明日は すぐそこに
카가야쿠 아시타와 스구소꼬니
빛나는 내일은 바로 저기에
鼓動が 奇跡を 揺り起こす
코도오가 키세키오 유리오코스
고동이 기적을 흔들어깨워
今すぐ 二人が 時間止めて
이마스구 후타리데 지칸토메떼
바로 지금 둘이서 시간을 멈춰
夕日が 溶け出す 地平線の 彼方へ
유우히가 토케다스 치헤이센노 카나타에
석양이 녹아가는 지평선 저편으로

========================================

이 박스는 글 이동시 절대! 지우지 마세요.
이동시 출처를 밝혀주세요!
오타, 오역의 지적은 shuishei@hanmail.net 으로 부탁드립니다.
번역 : 백색혜성(http://7thmoon.tistory.com/)

'My Works > Lyrics' 카테고리의 다른 글

散りゆく夕辺 - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
月のワルツ - Isayama Mio  (0) 2008.06.17
Climax Jump - AAA DEN-O form  (0) 2008.06.17
Posted by YuMa726
2008. 6. 17. 18:42

月のワルツ - 諫山実生

作詞:湯川れい子 
作曲:諌山実生

こんなに月が蒼い夜は
콘나니츠키가아오이요루와
이렇게 달이 푸른 밤에는
不思議なことが起きるよ
후시기나코토가오키루요
신기한 일이 일어나
どこか深い森の中で
도코까후카이모리노나카데
어딘가 싶은 숲속에서
さまようわたし
사마요우와따시
헤메이는 나

タキシ-ド姿の うさぎが来て
타키시-도스카타노 우사기가키떼
턱시도 차림의 토끼가 와서
ワインはいかが?と テ-ブルへ
와인와이까가?또 테-브르에
와인은 어떠신가요?하고 테이블로
真っ赤なキノコの傘の下で
맛카나키노코노카사노시타데
새빨간 버섯우산 아래서
踊りが始まる
오도리가하지마루
춤이 시작되요

貴方は何処にいるの?
아나타와도꼬니이루노?
당신은 어디에 있는거야?
時間の国の迷子
지칸노쿠니노마이고
시간나라의 미아
帰り道が解らないの
카에리미치가와카라나이노
돌아가는 길을 모르는거야?
待って待っているのに
맛떼맛떼이루노니
기다리고 또 기다리고 있는데

眠れぬこの魂は
네무레누코노타마시이와
잠들 수 없는 이 영혼은
貴方を捜し森の中
아나타오사가시모리노나카
당신을 찾는 숲 속
「月の宮殿(チャンドラ·マハル)」の王子さまが
챤도라·마하르노오오지사마가
달의 궁전의 왕자님이
跪いてワルツに誘う
히자마즈이떼와르츠니사소우
무릎을 꿇고 왈츠를 청하지

睫の長い蝶蝶たちが
마츠게노나가이쵸오초오타치가
긴 속눈썹의 나비들이
シフォンのドレスでひらひらと
시폰노도레스데히라히라또
쉬폰 드레스에 하늘하늘거리고
虹色タイツのかぶと虫は
니지이로타이츠노카부토무시와
무지개색 타이즈의 투구벌레는
剣のダンス
츠루기노단스
검의 댄스

求めるのはなあに?
모토메루노와나아니?
원하는건 뭐어야?
誘惑の迷宮(ラビリンス)
유우와쿠노라비린스
유혹의 미궁
ミルク色の霧の彼方
미르크이로노키리노카나타
우유빛의 안개빛 저편
確な愛が欲しい
타시카나아이가호시이
확실한 사랑이 필요해

冷たいこの爪先を
츠메따이코노츠마사키오
시린 이 손끝을
白鳥の羽根でくるんで
하쿠쵸오노하네데쿠룬데
백조의 날개로 감싸안고
「月の宮殿」の王子さまは
챤도라·마하르노오오지사마와
달의 궁전의 왕자님은
貴方に似た瞳で
아나타니니따히토미데
당신을 닮은 눈동자로
笑う
와라우
웃지

"満ちては欠ける
미치떼와카케루
"가득 찼다 다시 빠져 나가는
宇宙(そら)を行く
소라오유쿠
우주를 건너는
神秘の船
신삐노후네
신비의 배

代わらないものなど無い,と
카와라나이모노나도나이,또
바뀌지 않는 것 따윈 없어, 라고
語りかけて
카타리카케떼
말을 걸어
くるよ"
쿠루요
오네"

こんなに月が蒼い夜は
콘나니츠키가아오이요루와
이렇게 달이 푸른 밤은
不思議なことが起きるよ
후시기나코토가오키루요
신기한 일이 일어나
どこか見知らぬ森の中で
도꼬까 미시라누모리노나카데
어딘가 낯모르는 숲 속에서
さまようわたし
사마요우와타시
헤메이는 나

こんなに月が蒼い夜は
콘나니츠키가아오이요루와
이렇게 달이 푸른 밤에는
不思議なことが起きるよ
후시기나코토가오키루요
신기한 일이 일어나
愛することは信じること
아이스루코토와신지루코토
사랑한다는 것은 믿는 것
いつかその胸に抱かれ
이츠카소노무네니다카레
언젠가 그 가슴에 안겨서
眠った夢を見る
네뭇따유메오미루
잠든 꿈을 꾸지

* 가사 출처 : 야후재팬 검색

========================================

이 박스는 글 이동시 절대! 지우지 마세요.
이동시 출처를 밝혀주세요!
오타, 오역의 지적은
shuishei@hanmail.net 으로 부탁드립니다.
번역 : 백색혜성(
http://7thmoon.tistory.com/)

'My Works > Lyrics' 카테고리의 다른 글

Wings - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
Climax Jump - AAA DEN-O form  (0) 2008.06.17
My wish-My life - Do As Infinity  (0) 2008.06.17
Posted by YuMa726