2017. 8. 27. 16:27

바른손카드에 청첩장 신청해서 받았당ㅋㅋ
이쁘다 이뻐~~
후딱 신청해야겠다.
날짜가 하루하루 다가오니 두근두근
어른들께서도 받고 이쁘다고 하셨음 좋겠다.
Posted by YuMa726
2017. 4. 4. 20:12

오늘 이니스프리에 가서 미리 신청해두었던 키트를 받았습니다.
청보리 데일리 필링 에센스 에요.
무려... 씻을 필요가 없다는 것!!
사용하기 편할 것 같아요.

잘 써보겠습니다!

'My Works > Review' 카테고리의 다른 글

청첩장 샘플 왔다~!  (0) 2017.08.27
이니스프리 2016년 2분기 그린티 키트  (0) 2016.09.21
공의경계 한정판 리뷰 (라이센스판)  (0) 2008.06.25
Posted by YuMa726
2016. 9. 21. 22:43

참 바람직하게도 기초세트를 주었다.
굿!
Posted by YuMa726
2013. 6. 16. 00:47

発売日:2013-05-29
商品番号:TOCT-45079
ユニバーサルミュージック

作曲 : 滝善充
作詞 : 菅原卓郎


0時5秒前に滑り込むんだ
레이지고뵤오마에니스베리코무운다
0시5초전에 겨우 미끄러져 들어갔어
パンクしたタイヤでブッ飛ばしていく
팡크시타타이야데붓토바시테이쿠
펑크난 타이어로 냅다 몰았지
 
誰も思いつけない ラストシーンで
다레모오모이츠케나이 라스토시은데
누구도 생각할 수 없는 라스트신에서

眠り続けている 奇跡を起こせ
네무리츠즈케테이루 키세키오오코세
잠들어있는 기적을 일으키자
 
はじまったんだ 何言ってんだ 終わりじゃないのさ
하지맛탄다 나니잇텐다 오와리쟈나이노사
시작되었어 무슨소리 하는거야 끝이 아니야
Do you know Answer? 愛のアンサー ここで出すんだ
Do you know Answer? 아이노안사- 코코데다슨다
Do you know Answer? 사랑의 대답 여기서 하는거야

まっぷたつに折れた羽ではばたけ
맛푸타츠니오레타하네데하바타케
두동강 나버린 날개로 날아라
さあ 沈没船の汽笛を鳴らせ
사아 친보츠세은노키세키오나라세
자 침몰선의 기적을 울려라
 
代わりはどこにもない ラストピースを
카와리와도코니모나이 라스토피-스오
무엇도 대신할 수 없는 라스트 피스를
埋めようとしている 心の底で
우메요오토시테이루 코코로노소코데
묻어버리려 하고 있어 마음 저 깊숙한 곳에
 
はじまったんだ 何言ってんだ 終わりじゃないのさ
하지맛탄다 나니잇텐다 오와리쟈나이노사
시작되었어 무슨소리 하는거야 끝이 아니야
Do you know Answer? 君のアンサー 確かめるんだ
Do you know Answer? 아이노안사- 타시카메룬다
Do you know Answer? 아이노안사- 확인하는거야
間違ったって 気にすんなって 笑い飛ばすのさ
마치갓탄다 키니슨낫테 와라이토바스노사
틀렸다고 신경쓰지 말라고 웃어 넘기는거야
Do you know Answer? 明日の朝 待ちきれないよな
Do you know Answer? 아스노아사 마치키레나이요나
Do you know Answer? 내일 아침을 기다릴 수 없어

わかるだろ ほら 血の流れ 鼓動が
와카루다로 호라 치노나가레 코도오가
알고 있겠지 피의 흐름 고동이
ドクドクと ほら 求め続けているんだよ 深く 深く 深く
도쿠도쿠토 호라 모토메츠즈케테이룬다요 후카쿠 후카쿠 후카쿠
두근두근하고 계속 원하고 있는거야 깊게 깊게 깊게
 
はじまったんだ 何言ってんだ 終わりじゃないのさ
하지맛탄다 나니잇텐다 오와리쟈나이노사
하지맛탄다 나니잇텐다 오와리쟈나이노사
Do you know Answer? 君のアンサー 確かめるんだ
Do you know Answer? 아이노안사- 타시카메룬다
Do you know Answer? 아이노안사- 확인하는거야
繋がったんだ どこ行ったって ひとりじゃないのさ
츠나갓탄다 도코잇탓테 히토리쟈나이노사
이어져 있어 어디를 가더라도 혼자가 아니야
Do you know Answer? 愛のアンサー 君と出すんだ
Do you know Answer? 아이노안사- 키미토다슨다
Do you know Answer? 아이노안사- 너와 함께 대답하는거야

번역 : YuMa (shuishei@hanmail.net)
오역, 오타 지적은 코멘트나 이메일로 부탁드립니다.
이동시 출처 밝혀주세요^^

'My Works > Lyrics' 카테고리의 다른 글

Scenes - 9mm Parabellum Bullet  (0) 2011.07.12
Just break the limit! - UVERworld  (0) 2008.09.10
Underworld - doa  (0) 2008.07.19
Posted by YuMa726
2013. 5. 19. 21:25

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.

2011. 7. 12. 19:12


作詞: 菅原卓郎
作曲: 滝善充

か か か 仮縫いのハートの傷
카카카 카리누이노 하-토노키즈
어설프게 꿰맨 하트의 상처
ほ ほ ほ ほつれた糸 血の色
호호호호츠레타이토 치노이로
풀린 실밥은 핏빛

過去と未来を結ぶ 川の流れの中に
카코토미라이오무스부 카와노나가레노나카니
과거와 미래를 잇는 강의 흐름 속에
足を踏み入れるのさ 二度とは来ない場面に
아시오후미이레루노사 니도또와코나이바멘니
발걸음을 내딛는거야 두번다시 오지않을 장면으로

カー カー カー カラスが鳴いているよ
카-카-카 카라스가나이떼이루요
까마귀가 울고 있어
は は は 春の嵐が 間近
하하하 하루노아라시가 마지카
봄의 폭풍이 바로 앞에

過去と未来を渡る 風に身を切られても
카코토미라이오와타루 카제니미오키라레떼모
과거와 미래를 넘나드는 바람에 몸이 잘려도
胸に焼き付けるのさ この美しい場面を
무네니야키쯔케루노사 코노우츠쿠시이바멘오
가슴에 불태우는거야 이 아름다운 장면을


燃えるように赤く舞い散る花びら 命のバトンをつなげる
모에루요오니아카쿠 마이치루하나비라 이노치노바톤오츠나게루
타는 듯 붉게 흩날리는 꽃잎 생명의 바톤을 이어서
つぼみよりかたく指切りかわした また会おう かならず
츠보미요리카타쿠 유비키리카와시타 마타아오오 카나라즈
꽃봉오리보다 단단하게 손가락 걸고 약속했어 또 다시 만나자 반드시

過去と未来の間 うつろい出した今を
카코토미라이노아이다 우츠로이다시따이마오
과거와 미래의 사이에 옮겨가기 시작한 지금을
強く引き寄せるのさ この美しい場面を
츠요쿠히키요세루노사 코노우츠쿠시이바멘오
강하게 끌어당기는 거야 이 아름다운 장면을

雪のように白く舞い散る花びら 光の破片を集める
유키노요오니시로쿠 마이치루하나비라 히카리노카케라오아츠메루
눈처럼 하얗게 흩날리는 꽃잎 빛의 조각을 모아서
永遠よりつづく眠りより深く 命の重さで根を張る
에이엔요리츠즈쿠 네무리요리후카쿠 이노치노오모사데네오하루
영원보다 계속되는 잠보다 깊게 생명의 무거움으로 뿌리를 뻗는다.
つぼみをひらいて 指切りほどいて また会おう かならず
츠보미오히라이떼 유비키리호도이떼 마따아오오 카나라즈
봉오리를 펼치고 걸은 손가락을 풀고 다시 만나자 반드시

번역 : YuMa (shuishei@hanmail.net)
오역, 오타 지적은 코멘트나 이메일로 부탁드립니다.
이동시 출처 밝혀주세요^^

'My Works > Lyrics' 카테고리의 다른 글

Answer and Answer - 9mm Parabellem Bullet  (0) 2013.06.16
Just break the limit! - UVERworld  (0) 2008.09.10
Underworld - doa  (0) 2008.07.19
Posted by YuMa726
2008. 9. 10. 16:29

Just break the limit! / UVERworld
作詞:TAKUYA / 作曲:TAKUYA/彰

思い続け心に描いたかなえたい100のページ
오모이츠즈케코코로니에가이타카나에따이햐꾸노페-지
이제껏 꿈꿔오며 마음 속에 그린 이루고 싶은 100페이지
I believe 本当の勝敗はきっとそこにあるんだ
I believe 혼또오노 쇼-하이와킷또소코니아룬다
I believe 진짜 승패는 분명 거기에 있는거야

高く放り投げたノートたまたま開いたページに
타카쿠호리나게타노-또 타마타마히라이따페-지니
높이 내던진 노트 때 마침 펼쳐진 페이지에
ふと想い付くこと全部 書いてみたんだ
후또오모이츠쿠코토젬부 카이떼미탄다
문득 떠오르는 것 전부 써 보았어
気になる話題 初恋 欲しい物 尊敬する人の言葉
키니나루와다이 하츠코이 호시이모노 손케이스루히토노코또바
신경 쓰이는 이야기, 첫사랑, 갖고 싶은 것, 존경하는 사람의 말
ここじゃ言えないようなことまで とにかくいろいろ書いた
코코쟈이에나이요오나코또마데 토니까꾸이로이로카이따
여기서는 말할 수 없는 일까지 어쨌든 이것저것 썼어

そう言やぁいつかも 太いペンで 夢を繰り返し書いてたなあ
소오이야-이츠카모 후또이펜데 유메오쿠리카에시카이떼따나아
그러고보니 이전에도 굵은 펜으로 꿈을 반복해서 쓰곤 했었지

思い続け心に描いたかなえたい100のページ
오모이츠즈케코꼬로니에가이떼카나에따이햐꾸노페-지
이제껏 꿈꿔오며 마음 속에 그린 이루고 싶은 100페이지
諦めた数と 敗れた数は同じだった
아키라메따카즈또 야부레따카즈와오나지닷따
포기했던 횟수와 진 횟수는 같았어
そのうまくいかなかった経験がはじき出したデータは
소노우마쿠이카나캇따 케이켄가하지키다시타데-타와
그런 실패했던 경험에서 뽑아낸 데이터는
諦めなかった数と かなった数同じってこと証明した
아키라메나캇따카즈또 카낫따카즈오나짓떼코또쇼-메이시따
포기하지 않았던 횟수와 실현된 횟수는 같다는 걸 증명했어

十八の時始めるには 遅いって諦めたピアノ
쥬하찌노토키하지메루니와 오소잇떼아키라메따피아노
18살 때 시작하기엔 늦다고 포기한 피아노
二十歳の時 同じ理由で 思い閉じ込めて
하따찌노토키 오나지리유-데 오모이토지코메테
20살 때 같은 이유로 마음을 접고
その2年後に 諦めきれず 始めたピアノの
소노니넨고니아키라메키레즈 하지메따피아노노
그 2년 후에 차마 포기하지 못하고 시작한 피아노의
沢山のメロディーが 僕に今をくれたこの曲も
타쿠상노메로디-가 보쿠니이마오쿠레따코노쿄꾸모
많은 멜로디가 나에게 지금을 주었어 이 곡도

遅すぎることは無いとって言ってくれた 88の鍵盤
오소스기루코또와나이톳떼잇떼쿠레따 하찌쥬하찌노켄반
때 늦을 것은 없다고 말해준 88개의 건반
少しずつ音をつなぎ合わせ明日へ続いていった
스코시즈츠오또오쯔나기아와세아시따에츠즈케떼잇따
조금씩 음을 이어가며 내일로 이어져갔어
きっと自分には できないと決めて終わらせていたんだ
킷또지분니와 데키나이또키메떼오와라세떼이탄다
분명 나는 할 수 없다고 정해 버리고 끝내 버렸어
届く場所を いつからかとなんか遠い 気がしていた
토도쿠바쇼오 이츠카라카토난까토오이 키가시테이따
도착한 장소가 언제부턴가 어쩐지 좀 멀다는 기분이 들었어

とはいえ
또와이에
그렇다고해도
現実があって 綺麗事じゃすまないことも分かってる
겐지츠가앗떼 키레이고또쟈스마나이코또모 와캇떼루
현실이 있어 겉치레만으로는 해결되지 않는다고 알고있어
いつかの徒競走 グランド蹴飛ばし 最後の10mで 手を抜き負けた
이츠카노토쿄-소- 그란도케또바시 사이고노쥬메타데 테오누끼마케따
언젠가의 달리기경주 그랜드를 박차고 마지막 10m에 대충해서 져버렸어
その悔しい気持ちが消えない
소노쿠야시이키모치가키에나이
그 분한 감정이 가시질 않아

I believe 本当の勝敗はきっとそこにあるんだ
I believe 혼또-노 쇼-하이와킷또소꼬니아룬다
I believe 진짜 승패는 분명 거기에 있는거야

思い続け心に描いたかなえたい100のページ
오모이츠즈케코꼬로니에가이따 카나에따이햐꾸노페-지
오모이츠즈케코코로니에가이타카나에따이햐꾸노페-지
諦めた数と 敗れた数は同じだった
아키라메따카즈또 야부레따카즈와오나지닷따
포기했던 횟수와 진 횟수는 같았어
そのうまくいかなかった経験がはじき出したデータは
소노우마쿠이카나캇따케이켄가하지키다시따데-타와
그런 실패했던 경험에서 뽑아낸 데이터는
諦めなかった数と かなった数同じだよと
아키라메나캇따카즈또 카낫따카즈오나지다요또
포기하지 않았던 횟수와 실현된 횟수는 같다고

本当は遅すぎるとかは どうでもよかった
혼또와오소스기루또카와 도-데모요캇따
사실은 늦었다는건 아무래도 좋았어
上手くいかなかった 経験の方が 心に残るから怖かった
우마쿠이카나캇따 케이켄노호-가 코코로니노코루카라코와캇따
실패했던 경험 쪽이 마음속에 남으니까 무서웠어
諦める事と 大人になることを 背中合わせにはしないで
아키라메루코또토 오또나니나루코또오 세나카아와세니와시나이데
포기하는 일과 어른이 되는 일에 등 돌리지 마
今度こそはラスト10m ここぞと輝いて
콘도코소와 라스또쥬메다 코코조또카가이떼
이번이야말로 마지막 10m 여기다 하고 빛나고 있어

* 가사 출처 : 야후재팬 검색
========================================
이 박스는 글 이동시 절대! 지우지 마세요.
이동시 출처를 밝혀주세요!
오타, 오역의 지적은
shuishei@hanmail.net 으로 부탁드립니다.
번역 : 백색혜성(
http://7thmoon.tistory.com/)


가사가 정말 가심을 파고드는구나;ㅁ;
요새 4학년이라 힘들고 만사 다 포기하고 싶었던 차에,
이 노래 가사는 나에게 용기를 북돋아주었다!
다시 한번 힘내볼게요!
(이런 노래를 만든 타쿠야상께 정말 감사.)

'My Works > Lyrics' 카테고리의 다른 글

Scenes - 9mm Parabellum Bullet  (0) 2011.07.12
Underworld - doa  (0) 2008.07.19
CARNAVAL - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
Posted by YuMa726
2008. 7. 19. 11:02
Underworld / doa

作詞:吉本大樹 / 作曲:徳永暁人

Just After Midnight
Two Suspicious Guys
Floating Around The Street Just A Cross From Center Of City
Didn’t Want To See
Masqueraded Guys
Robberying My Stuff Coz I Can’t Stop Myself To Hurt Them

The Question Is If You Want To Chase Or If You Want To Be Chased By Them
What Is Right? What Is Wrong? Doubt Forever...

We Live In Underworld ×2
Nobody Wants To Help You But It’s Allright That Way
We Live In Underworld ×2
Nobody Wants To Help You Anyway

Deal Of Win Or Loose
Want To Play Foul And Win?
Your Mummy Will Never Stop Crying From Your Miserable
Person Next To Me
People I Can See
We Don’t Even Know That We Are Stuck In The Mud At No Where

Never Believe What You See On TV,Coz What’s In Behind Is All Bull Shit
White Or Black? There Is No Gray,So I’ll Pick Red

We Live In Underworld ×2
Nobody Wants To Help You But It’s Allright That Way
We Live In Underworld ×2
Nobody Wants To Help You Anyway

I’ve Never Doubt Myself Ever Before But Who Knows Which One Is The Right One
White Or Black? There Is No Gray,So I’ll Pick Red

We Live In Underworld ×2
Nobody Wants To Help You But It’s Allright That Way
We Live In Underworld ×2
Nobody Wants To Help You Anyway

가사출처 : 야후재팬 가사검색

========================================

한번 듣고 삘 꽂혀서 무한리플레이하고 있는 노래.
근데 뭐, 멜로디가 맘에 들어서 듣고있지, 영어가사는 역시나 못알아듣겠다;;
그러고보면 난 너무 미국식 발음에 길들여진듯.
토익 리스닝할 때도, 영국식 발음은 잘 들리지 않아;;
그건 일본인 발음도 마찬가지.

'My Works > Lyrics' 카테고리의 다른 글

Just break the limit! - UVERworld  (0) 2008.09.10
CARNAVAL - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
Glasses - Do As Infinity  (0) 2008.06.18
Posted by YuMa726
2008. 6. 25. 17:14

2005년 5월 18일.
아침 7시부터 리브로 서버와의 사투를 벌인 결과!
드디어 겟! 했습니다.
당초 6월 10일에 배송하기로 되어 있었으나, 일반판 1쇄의 엄청난 오타의 문제 때문에 열흘 늦춰서 20일날 배송되기로 했습니다.
하지만 조금 일찍, 19일부터 배송은 시작되었습니다.
뭐, 저는 제주도에 사는데다가 꽤 뒷번호였던 탓에, 21일에 배송받았습니다.
다른분들은 다 아주택배를 이용해서 받았다고 하는데, 저는 제주도에 사는 탓인지 우체국택배를 통해서 배송받았습니다.
그래도 꽤 빨리 도착한 편이어서 다행입니다^^

그럼 이제부터 리뷰를 시작하겠습니다~

사용자 삽입 이미지

일단 개봉하기 전입니다.
집에 있을때 도착한 것이 아니라서 조금 늦게 개봉을 해보았습니다.
박스를 아예 테이프로 칭칭 감아놨더군요;
포스터가 구겨지지 않게 자체제작한 통에 담아서 준 것까지는 좋았는데,
그 통이 눌려버렸습니다...
통을 여니, 역시나 포스터가 살짝 구겨져 있더군요.
뭐, 이정도는 살짝 무시해주지요^^

사용자 삽입 이미지

박스를 여니 조그만 에어패드 3개와 하얀 '공의경계'라고 씌여진 박스가 있었습니다.
일반판과 같이 하얀 박스에 따로 포장을 한 것 같습니다.
박스 여는방법을 몰라서 여는 곳을 찾는데 좀 시간이 걸렸습니다;;;

사용자 삽입 이미지

박스를 여니, 검은색 종이로 또 한겹 둘러 싸여 있었습니다.
이걸 또 벗기니~

사용자 삽입 이미지

청회색의 박스가 나오는군요~

사용자 삽입 이미지

박스를 열어서 내용물을 확인해 보았습니다.
먼저 책갈피 두장, 한정판 유일의 용어집, 은색의 책 두권이 있었습니다.
박스 속안에도 은색으로 차트 순서가 적혀 있었습니다.
두께를 비교하니 상권보다 하권이 약간 더 두꺼웠습니다.
책장 겉부분에는 은색으로 도금(?)되어있었습니다.
하권은 전체적으로 깨끗했던데 반해, 상권은 본드자국이 꽤 많이 남아 있더군요... 이점은 약간 슬픕니다...ㅠ^ㅠ

사용자 삽입 이미지

책갈피 그림입니다.
시키언니, 역시나 멋지시군요.

사용자 삽입 이미지

첫번째, 부감풍경의 첫페이지입니다.
토오노 시키군의 판박이, 고쿠토 미키야 군이군요^^
이 부분은 드라마 CD로도 제작이 되었다고 합니다.

전체적으로 책 상태는 좋다고 할 수 있는것 같습니다.
학산문화사 측에서도 꽤 신경을 쓴 것 같구요.
이제 열심히 읽는일만 남았네요~!

========================================

이 박스는 글 이동시 절대! 지우지 마세요.
이동시 출처를 밝혀주세요!
사진촬영, 글쓴이 : 백색혜성(http://7thmoon.tistory.com/)

Posted by YuMa726
2008. 6. 25. 17:07
 Do As Infinity가 2005년 9월 해산을 고하면서 내놓은 'Do The A side'.
이제까지 내놓은 싱글의 첫트랙을 모아놓은 것입니다.
2004년에 나온 'Do The B-side'는 싱글의 커플링곡을 모아놓은 것입니다.
마지막 싱글인 'TAO'까지 수록되어 있으며,
노래에 얽힌 이야기까지 수록되어 있었습니다.

사용자 삽입 이미지
 
앞표지^^

사용자 삽입 이미지

첫번째 CD는 금색!!

사용자 삽입 이미지

두번째 CD는 은색!!

사용자 삽입 이미지
 
요로코롬 싱글에 대한 이야기가 적혀 있어요^^
덧붙여서, 한국 라이센스판에는 한글로 가사와 내용을 번역해놓은 것이 포함되어 있었습니다.
SM이 일본어를 모르는 사람에게 이런식으로 배려를 해주었네요^^

========================================

이 박스는 글 이동시 절대! 지우지 마세요.
이동시 출처를 밝혀주세요!
사진촬영, 글쓴이 : 백색혜성(http://7thmoon.tistory.com/)

Posted by YuMa726